Riesce ad
analizzare qualsiasi imitazione del brillante compresa la Moissanite. Con il
Dual Tester non sarŕ piů necessario l'uso dei due tester (provabrillanti e
Moissanite) per l'analisi delle pietre.
Two in one!
It is a complete instrument. It completely satisfies both determination of
pure diamonds and moissanite. A buzz indicates the contact with metal.
Deux
dans un !
C'est un instrument complet. Il satisfait entičrement la détermination des
diamants purs et la détermination de la pierre de moissanite. Un
bourdonnement indique le contact avec le métal.
Zwei
in einem!
Es ist ein komplettes Instrument. Es erfüllt völlig Ermittlung der reinen
Diamanten und Ermittlung des moissanite Steins. Ein Summen zeigt den
Kontakt mit Metall an.
ˇDos
en uno!
Es un
instrumento completo. Satisface completamente la determinación de diamantes
puros y la determinación de la piedra del moissanite. Un zumbido indica el
contacto con el metal.
Provabrillanti a settaggio automatico senza piů bisogno di regolazioni in
base alla grandezza della pietra da testare. Punta fissa. Il brillante č
indicato da luce rossa e suono. Buzzer per il metallo.
Automatic
set up. No more need to calibrate per stone dimansions. Fixed tip. Red light
& sound indicates diamond. Buzzer sound indicates metal.
Installation
automatique. Plus de besoin de calibrer par la dimension de la pierre. Bout
fixe. La lumičre rouge et le bruit indiquent que la pierre examinée est un
diamant. Le bruit indique le contact avec le métal.
Automatisches
aufgestellt. Keine mehr Notwendigkeit, durch die Abmessung des Steins zu
kalibrieren. Örtlich festgelegte Spitze. Rotes Licht und Ton zeigen an,
daß der geprüfte Stein ein Diamant ist. Der Ton zeigt den Kontakt mit
Metall an.
Automático
instalado. No más de necesidad de calibrar por la dimensión de la piedra.
Extremidad fija. La luz roja y el sonido indican que la piedra probada es un
diamante. El sonido indica el contacto con el metal.